《高砂戀歌》音樂劇九月新北首演 重新詮釋戰爭中的愛情歷程

高砂戀歌音樂劇訴說著日據時期高砂軍戰爭的歷程。(圖/新北市政府)

記者施文傑/新北市報導

新北市政府推出的原創音樂劇《高砂戀歌》9月28日及29日下午7點在中和四號公園文創演藝廳舞台演出,除了由崇佑影藝科技大學委託執行外,並邀請曾獲金馬獎、金鐘獎等多項獎項之知名導演虞戡平擔任藝術總監,從6月開始透過甄選會招募一群熱愛演出的演員接受三個月嚴格的密集訓練採原音呈現。

今年的製作除了增加新的原創舞碼以及曲目以外,為了讓整齣戲更接近時代氛圍,全劇有一半以上的對白都使用阿美族語,演員除了必須能唱、能跳、能演,還必須將阿美族語練到位才能上台,面對導演高標準的要求,不僅考驗著演員的演出實力,也考驗演員對表演的熱愛與執著。今年就讀臺灣戲曲學院的學員江歆卉,因為居住地點較偏遠,所以從出門到抵達排練場地必須經歷多次轉乘,從火車轉搭公車後步行上山對她而言已經是家常便飯,對於這樣的訓練過程她笑著回答,表演是自己的興趣,每天都過得很快樂,所以不覺得累,讓人感覺到她對舞台的熱愛。

年輕演員重新詮釋高砂戀歌男女主角離別的場景。(圖/新北市政府)

《高砂戀歌》是一齣描述日治時期阿美族部落的原創愛情,對於未經歷過戰爭時代的演員而言,如何詮釋戰亂時的無奈是這齣劇最大的挑戰之一。飾演男主角馬耀的黃念銘為了讓自己精準的詮釋戰爭時的心境,黃念銘與同是高砂劇組演員李子傑走訪烏來高砂義勇軍紀念碑,聽長老講述高砂軍的歷史,而這段訪問的過程也讓兩位演員更能以同理的心情揣摩戰爭帶來的痛苦及無奈,對於角色的輪廓跟想像也更加清晰與豐富。

在劇中飾演部落長老的李子傑,為了在劇中說出到味的阿美族語,除了平時自己苦練發音,還親自請教長老,學習長老說話的語調,雖然平時住在都會區很少使用族語,但是老人家會告訴子傑在什麼樣的情況下應該要用什麼語氣表達。熱愛表演的他,雖然平時忙於生計,但基於對舞台的渴望,在正式錄取之後,李子傑總會利用通勤時間在腦海中進行彩排,因為有一段時間沒有上臺表演,也害怕會退步,希望透過這次的演出,在舞台上讓大家看到重生的自己。

新北市原民局表示,為了提升原住民族表演藝術能量以及提供原住民族藝文團體創作的平臺,希望透過音樂劇的製作結合傳統與現代,凝聚表演藝術人才,精進專業知識與技能,並以成立專屬於新北市的藝術團為目標。熱愛原住民族文化及藝術的觀眾朋友,千萬不要錯過9月28日及29日《高砂戀歌》兩場難得的經典演出。